Pulse la palabra/frase en turco para escuchar la pronunciación en Google Translate

Evet
No Hayır
Por favor Lütfen
Mucho/a(s) Çok
Gracias Sağol
Gracias Teşekkür ederim
De nada Bir şey değil
Perdón Pardon
Lo siento Üzgünüm
De acuerdo Tamam
Hola Merhaba
¿Cómo está? Nasılsınız?
Bien İyiyim
Adiós (el que despide) Güle güle
Adiós (el que parte) Hoşçakalın
Buenos días (mañanas) Günaydın
Buenos días (durante el día) İyi günler
Buenas noches İyi akşamlar
¿Cuándo? Ne zaman?
¿Por qué? Neden?
¿Dónde? Nerede?
¿Qué? Ne?
¿Cuánto? Ne kadar?
¿Cómo? Nasıl
¿Habla español? İspanyolca konuşuyor musunuz?
¿Me entiende? Beni anlıyor musun?
Entiendo Anlıyorum
No entiendo Anlamıyorum
¿Qué significa (hesap)? Hesap ne demek?
¿Cómo se pronuncia esta palabra? Bu kelime nasıl telaffuz ediliyor?
¿Puede repetir, por favor? Lütfen tekrar eder misiniz?
¿Puede hablar más despacio? Lütfen daha yavaş konuşabilir misiniz?
¿Puede escribir, por favor? Lütfen, yazar mısınız?
¿Qué hora es? Saat kaç?
Es la una Saat bir
Son las diez y media Saat on buçuk
cuarto çeyrek
media buçuk
¿A qué hora? Saat kaçta?
Mañana Sabah
Antes del mediodía Öğlene doğru
Medio día Öğlen
Por la tarde Öğleden sonra
Noche (la puesta del sol) Akşam
Noche (muy noche) Gece
¿Qué día es hoy? Bugün ayın kaçı?
Hoy Bugün
Mañana Yarın
Ayer Dün
Día Gün
Semana Hafta
Més Ay
Año Yıl
Los días
Domingo Pazar
Lunes Pazartesi
Martes Salı
Miércoles Çarşamba
Jueves Perşembe
Viernes Cuma
Sábado Cumartesi
Los meses
Enero Ocak
Febrero Şubat
Marzo Mart
Abril Nisan
Mayo Mayıs
Junio Haziran
Julio Temmuz
Agosto Ağustos
Septiembre Eylül
Octubre Ekim
Noviembre Kasım
Diciembre Aralık
¿Qué tiempo hace? Hava nasıl?
¿Qué temperatura hace hoy? Bugün kaç derece?
28 grados 28 derece
Menos 6 grados Sıfırın altında 6 derece
Está nublado Hava bulutlu
Hace frío Hava soğuk
Hace calor Hava sıcak
Está lloviendo Yağmur yağıyor
Está nevando Kar yağıyor
Hace sol Hava güneşli
Hace viento Hava rüzgarlı
Primavera İlkbahar
Verano Yaz
Otoño Sonbahar
Invierno Kış
Humedad Nem
Tormenta Fırtına
Un día soleado, sin lluvía Hava açık
Un día muy nublado Hava kapalı
Pasaporte Pasaport
Visa Vize
Sello Damga
Si, tengo visa Evet, vizem var
Estoy aquí en tránsito Transit yolcuyum
Billete de avión Uçak bileti
Tarjeta de embarque Biniş kartı
Estoy aquí de negocios İş gezisindeyim
Estoy aquí de vacaciones Tatil için geldim
Estoy aquí por seis días Burada altı gün kalacağım
Estoy aquí por dos semanas Burada iki hafta kalacağım
Estoy aquí por un mes y medio Burada bir buçuk ay kalacağım
Me estoy alojando en hotel Kuzey Kuzey otelinde kalıyorum
No tengo nada que declarar Deklare edecek bir şeyim yok
Quisiera declarar algo Bir şey deklare etmek istiyorum
Eso es mi maleta Bu benim bavulum
Eso no es mío Bu benim değil
¿Dónde puedo comprar el billete? Bileti nereden alabilirim?
¿Tengo que reservar? Rezervasyon gerekir mi?
Un billete sencillo a Giresun, por favor. Giresun’a bir gidiş bileti, lütfen
Un billete de ida y vuelta Gidiş-dönüş bileti
Me gustaría cancelar mi billete Biletimi iptal ettirmek istiyorum
Me gustaría cambiar mi billete Biletimi değiştirmek istiyorum
Me gustaría confirmar mi billete Biletimi konfirme etmek istiyorum
Un asiento de ventana, por favor Pencere yanı, lütfen
Un asiento de pasillo, por favor Koridor olsun, lütfen
¿Hay aire acondicionado? Klima var mı?
¿Hay servicios? Tuvalet var mı?
¿Cuánto se tarda el viaje? Yolculuk ne kadar sürüyor?
¿Es un viaje directo? Direkt yolculuk mu?
Hay una consigna aquí? Burada emanet var mı?
Mi maleta ha sido dañada Bagajım hasar görmüş
Mi maleta está perdida Bagajım kayıp
Han robado mi maleta Bagajımı çaldılar
Aeropuerto Havalimanı
Puerto Liman
Estación de autobuses Otogar
Aparcamiento Otopark
Billete Bilet
Estación İstasyon
Horario Tarife
Taquilla Gişe
Oficina de turismo Turizm ofisi
Taxi Taksi
¿Dónde sale el vuelo TK62? TK62 nereden kalkıyor?
el hall de partidas Gidiş salonu
el hall de llegadas Geliş salonu
la puerta 101 101 numaralı kapı
¿Es el barco para Kadıköy? Kadıköy vapuru mu?
¿Es el autobús para Giresun? Giresun otobüsü mü?
¿Es el avión para Madrid? Madrid uçağı mı?
¿Es el tren para Ankara? Ankara treni mi?
¿A qué hora es el primer autobús? İlk otobüs ne zaman?
¿A qué hora es el último autobús? Son otobüs ne zaman?
¿A qué hora es el próximo autobús? Bir sonraki otobüs ne zaman?
¿A qué hora sale? Ne zaman kalkıyor?
¿A qué hora llega? Ne zaman varıyor?
¿Cuánto tiempo se retrasará? Ne kadar gecikecek?
¿Cuál es esta parada? Bu hangi durak?
¿Cuál es la próxima parada? Gelecek durak hangisi?
¿Para en Taksim? Taksim’de duruyor mu?
¿Puede avisarme cuando lleguemos a Giresun? Giresun’a vardığımızda haber verir misiniz?
¿Cuánto tiempo vamos a parar aquí? Burada ne kadar duracağız?
¿Está libre este asiento? Bu koltuk boş mu?
Ése es mi asiento. Burası benim yerim
Quisiera un taxi a las seis de la mañana Sabah altıda bir taksi istiyorum
¿Está libre este taxi? Taksi boş mu?
¿Cuánto cuesta ir a Terminal de Autobuses? Otobüs terminali ne kadar tutuyor?
Por favor, ponga el taxímetro. Lütfen, taksimetreyi açar mısınız
Por favor, llévame a (esta dirección). Lütfen beni bu adrese götürür müsünüz
Por favor, vaya más despacio Lütfen daha yavaş gider misiniz
Por favor, pare aquí Lütfen, burada durur musunuz
Por favor, espere aquí Lütfen, burada bekleyin
Quisiera alquilar una bicicleta Bir bisiklet kiralamak istiyordum
Quisiera alquilar un coche Bir otomobil kiralamak istiyordum
Quisiera alquilar una moto Bir motorsiklet kiralamak istiyordum
Quisiera alquilar un coche con chófer Şoförlü bir otomobil kiralamak istiyorum
¿Cuánto cuesta el alquiler por hora? Saatlik kira ne kadar?
¿Cuánto cuesta el alquiler por día? Günlük kira ne kadar?
¿Cuánto cuesta el alquiler por semana? Haftalık kira ne kadar?
aire hava
aceite yağ
gasolina benzin
neumáticos lastikler
anticongelante antifriz
aire acondicionado klima
cadenas de nieve kar zinciri
Me he quedado sin gasolina Benzinim bitti
Tengo un pinchazo. Lastiğim patladı
Necesito un mecánico. Bir tamirciye ihtiyacım var
¿Dónde está el centro de la ciudad? Şehir merkezi ne tarafta?
¿Dónde está la comisaría? Polis karakolu nerede?
¿Dónde está el correos? Postahane nerede?
¿Dónde están los servicios? Tuvaletler nerede?
¿Dónde está la oficina de turismo? Turizm ofisi nerede?
¿Se va a Giresun por esta carretera? Giresun’a giden yol bu mu?
¿Me lo puede indicar en el mapa? Bana haritada gösterebilir misiniz?
¿Cuál es la dirección? Adresi nedir?
¿A cuánta distancia está? Ne kadar uzaklıkta?
¿Cómo se llega ahí? Oraya nasıl varılır?
Doble en la esquina Köşeyi dönün
Doble en el semáforo Trafik lambasından dönün
Doble a la izquierda Sola dönün
Doble a la derecha Sağa dönün
Está detrás de Arkasında
Está lejos Uzak
Está aquí Burada
Está enfrente de Önünde
Está por la izquierda Solda
Está cerca de Yakında
Está al lado de Yanında
Está frente a Karşısında
Está por la derecha Sağda
Está todo recto Doğru
Está ahí Orada
por autobús otobüs ile
por taxi taksi ile
por tren tren ile
a pie yürüyerek
norte kuzey
sur güney
este doğu
oeste batı
Entrada Giriş
Salida Çıkış
Abierto Açık
Cerrado Kapalı
Hay Lugar Yer var
No Hay Lugar Yer yok
Información Enformasyon / Danışma
Comisaría de Policía Polis karakolu
Prohibido Yasak
Servicios Tuvalet
Caballeros Erkek
Señoras Bayan
Caliente Sıcak
Frío Soğuk
¿Dónde hay un terreno de camping? Burada bir kamp alanı var mı?
¿Aquí, hay un hostal? Burada bir pansiyon var mı?
¿Dónde hay un hotel? Burada bir otel var mı?
¿Puede recomendar un sitio barato? Ucuz bir yer tavsiye edebilir misiz?
¿Dónde hay algún sitio bueno? Buralarda iyi bir yer var mı?
¿Dónde hay algún sitio cercano? Yakında bir yer var mı?
Quisiera reservar una habitación. Bir oda rezervasyonu yapmak istiyorum
He hecho una reserva Rezervasyonum var
Me llamo Juan Adım Juan
¿Tiene una habitación individual? Tek kişilik odanız var mı?
¿Tiene una habitación doble? İki kişilik odanız var mı?
¿Tiene una habitación con dos camas? İki yataklı odanız var mı?
¿Cuánto cuesta por noche? Geceliği ne kadar?
¿Cuánto cuesta por persona? Kişi başı ne kadar?
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? Kredi kartı ile ödeyebilir miyim?
Quisiera quedarme por (dos) noches İki gece kalmak istiyorum
Quisiera quedarme por (tres) semanas Üç hafta kalmak istiyorum
Desde (el siete de enero) hasta (el seis de febrero). 7 Ocak’tan 6 Şubat’a kadar
¿Puedo ver la habitación? Odayı görebilir miyim?
¿Cuándo se sirve el desayuno? Kahvaltı ne zaman?
¿Dónde se sirve el desayuno? Kahvaltı nerede alınıyor?
Por favor, despiérteme a (las seis). Beni saat altıda uyandırabilir misiniz
¿Me puede dar la llave, por favor? Anahtarı alabilir miyim, lütfen
¿Puede darme otra (manta)? Bir battaniye daha verebilir misiniz
¿Hay ascensor? Asansör var mı?
¿Hay una caja fuerte? Kasa var mı?
Es demasiado cara Çok pahalı
Es demasiado ruidosa Çok gürültülü
Es demasiado pequeña Çok küçük
No funciona el aire acondicionado Klima çalışmıyor
No funciona el ventilador Fan çalışmıyor
No funciona el retrete Tuvalet bozuk
Esta almohada no está limpia Bu yastık temiz değil
Esta sábana no está limpia Bu çarşaf temiz değil
Esta toalla no está limpia Bu havlu temiz değil
¿A qué hora hay que dejar libre la habitación? Odayı kaçta bırakmamız gerekiyor?
¿Puedo dejar las maletas aquí? Bagajlarımı buraya bırakabilir miyim?
¿Me puede dar mi depósito, por favor? Depozitimi alabilir miyim, lütfen?
¿Me puede dar mi pasaporte, por favor? Pasaportumu alabilir miyim, lütfen?
¿Me puede dar mis objetos de valor, por favor? Değerli eşyalarımı alabilir miyim, lütfen?
¿Dónde hay un cibercafé cercano? Yakında bir Internet kafe var mı?
¿Cuánto cuesta por hora? Saati kaça?
Quisiera revisar mi correo electrónico e-mailime bakmak isityorum
Quisiera usar el Internet İnterneti kullanabilir miyim?
Quisiera usar una impresora Yazıcıyı kullanabilir miyim
Quisiera usar un escáner Tarayıcıyı kullanabilir miyim?
Quisiera tener una tarjeta SIM Bir sim kart almak istiyorum
¿Cuál es la tarifa? Tarife nedir?
¿Cuál es su número de teléfono? Telefon numaranız nedir?
El número es 0542 542 4444 Numaram 0542 542 4444
¿Dónde hay una cabina telefónica? Burada bir telefon kabini var mı?
Quiero comprar una tarjeta telefónica. Bir telefon kartı almak istiyorum
Quiero hacer una llamada a España İspanya’yı aramak istiyorum
Quiero hacer una llamada local Şehir içi arama yapmak istiyorum
Quiero hacer una llamada a cobro revertido Ödemeli bir arama yapmak istiyorum
¿Cuánto cuesta una llamada? Bir arama ne kadar?
¿Cuánto cuesta de (tres) minutos Üç dakikası ne kadar?
¿Cuánto cuesta cada minuto extra Ekstra her dakika ne kadar?
(Un euro) por (un minuto). Bir dakikası bir euro
Quisiera enviar un fax Bir faks göndermek istiyorum
Quisiera enviar una carta Bir mektup göndermek istiyorum
Quisiera enviar un paquete Bir paket göndermek istiyorum
Quisiera enviar una postal Bir kartpostal göndermek istiyorum
Quisiera comprar un sobre Bir zarf almak istiyordum
Quisiera comprar sellos Pul almak istiyordum
por vía aérea, por favor Uçak ile, lütfen
por correo urgente Acil posta, lütfen
por correo certificado Taahhütlü posta, lütfen
¿Hay alguna carta para mí? Benim için bir mektup var mı?
¿Dónde hay un banco? Burada bir banka var mı?
¿Dónde hay un cajero automático? Burada bir ATM var mı?
¿Dónde hay una oficina de cambio? Burada bir döviz bürosu var mı?
Me gustaría cobrar un cheque de viajero Bir seyahat çeki bozdurmak istiyorum
Me gustaría cambiar dinero Döviz bozdurmak istiyorum
Me gustaría sacar dinero Para çekmek istiyorum
¿Cuál es la comisión? Komisyon nedir?
¿Cuál es el tipo de cambio? Döviz kuru nasıl?
¿Cuánto hay que pagar por eso? Bunun için ne kadar ödemeliyim?
¿A qué hora abre el banco? Banka kaçta açılıyor
¿Ya ha llegado mi dinero? Param geldi mi?
¿A qué hora abren el museo? Müze kaçta açılıyor?
¿A qué hora cierran el museo? Müze kaçta kapanıyor?
¿Cuánto cuesta la entrada? Giriş ücreti ne kadar?
¿Dónde está las taquillas? Bilet gişeleri ne tarafta?
¿A qué hora empieza el tour? Tur kaçta başlıyor?
¿A qué hora se termina? Kaçta bitiyor?
¿A qué hora regresamos? Saat kaçta dönüyoruz?
¿Hay descuentos para niños? Çocuklar için indirim var mı?
¿Hay descuentos para estudiantes? Öğrenci indirimi var mı?
Quisiera un folleto Bir broşür alabilir miyim?
Quisiera un plano de la ciudad Bir şehir haritası alabilir miyim?
Me gustaría ver Santa Sofía Ayasofya’yı görmek istiyorum
¿Qué es eso? Bu nedir?
¿Se puede tomar foto con flash? Flaş ile fotoğraf çekiliyor mu?
¿Cuándo es el próximo recorrido? Bir sonraki tur ne zaman?
¿Incluye alojamiento? Kalacak yer dahil mi?
¿Incluye entradas? Giriş ücretleri dahil mi?
¿Incluye comida? Yemek dahil mi?
¿Incluye transporte? Ulaşım dahil mi?
¿Cuánto dura el recorrido? Tur ne kadar sürüyor?
¿Dónde es el encuentro? Nerede buluşuluyor?
¿Cuánto tiempo tenemos aquí? Burada ne kadar zamanımız var?
¿Hay que cubrirse en la mezquita? Camide örtünmek gerekiyor mu?
mezquita cami
iglesia kilise
monasterio manastır
monumento anıt
museo müze
palacio saray
ruinas ören yeri
¿Cuánto cuesta esto? Bu ne kadar?
¿Puede escribir el precio? Fiyatı yazabilir misiniz?
Es muy caro. Çok pahalı
¿Cuál es su precio más bajo? En düşük fiyat nedir?
Te daré (cinco) euros. Beş euro veririm
Hay un error en la cuenta. Hesapta bir hata var
¿Aceptan tarjetas de crédito? Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
¿Aceptan tarjetas de débito? Debit kart kabul ediyor musunuz?
¿Aceptan cheques de viajero? Seyahat çeki kabul ediyor musunuz?
Quisiera un recibo, por favor Fiş alabilir miyim, lütfen
Quisiera una factura, por favor Fatura alabilir miyim, lütfen
Quisiera mi cambio, por favor Para üstünü alabilir miyim, lütfen
¿Hay una librería, por aquí? Buralarda bir kitapçı var mı?
¿Hay una tienda de fotografía, por aquí? Buralarda bir fotoğraf mağazası var mı?
¿Hay un centro comercial, por aquí? Buralarda bir alış veriş merkezi var mı?
¿Hay una tienda de comestibles, por aquí? Buralarda bir bakkal var mı?
¿Hay un supermercado por aquí? Buralarda bir süpermarket var mı?
¿Dónde puedo comprar (un candado)? Nereden bir kilit alabilirim?
Estoy buscando una mochila grande Büyük bir sırt çantası arıyorum
¿Puedo verlo? Görebilir miyim?
¿Tiene otros? Başka var mı?
¿Tiene diferentes colores? Başka renkleri var mı?
¿Tiene garantía? Garantisi var mı?
Se regatea aquí Burada pazarlık yapılıyor mu?
¿Pueden enviarlo a otro país? Yurt dışına gönderebilir misiniz?
¿Dónde pueden reparar mis zapatos? Ayakkabılarımı nerede tamir ettirebilirim?
Es defectuoso. Hatalı
Bolsa de plástico Poşet
Quisiera que me devuelva el dinero Paramı geri vermenizi istiyorum
Quisiera devolver esto Bunu geri vermek istiyorum
¿Me lo puedo probar? Deneyebilir miyim?
Uso la talla (cuarenta). Kırk bedenim
No me queda bien. İyi durmadı
la talla pequeña küçük benden / Small Size
la talla mediana orta beden / Medium Size
la talla grande büyük beden / Large Size
la talla muy grande çok büyük beden / Extra Large Size
Quisiera un periódico en español İspanyolca bir gazete istiyorum
Quisiera una revista en español İspanyolca bir dergi istiyorum
Quisiera un libro en español İspanyolca bir kitap istiyorum
¿Hay alguna librería en inglés? İngilizce kitapçı var mı?
Estoy buscando algo de Tarkan Tarkan’dan bir şeyler arıyorum
¿Puedo escuchar esto aquí? Bunu dinleyebilir miyim?
¿Imprimen fotos desde una tarjeta de memoria? Hafıza kartından fotoğraf basıyor musunuz?
¿Cuándo estará listo? Ne zaman hazır olur?
¿Dónde hay clubs nocturnos? Buralar bir gece kulübü var mı?
¿Dónde hay lugares gay? Buralarda bir gay kulüp var mı?
¿Cómo puedo ir a la calle de los bares? Barlar sokağına nasıl giderim?
Tengo ganas de ir a un concierto Bir konsere gitmek istiyorum
Tengo ganas de ir al cine Sinemaya gitmek istiyorum
Tengo ganas de ir a una fiesta Bir eğlenceye gitmek istiyorum
Tengo ganas de ir a un restaurante Bir restorana gitmek istiyorum
Tengo ganas de ir al teatro Tiyatroya gitmek istiyorum
Me gusta ir al cine Sinemaya gitmekten hoşlanıyorum
No me gusta ir al teatro Tiyatro’dan hoşlanmıyorum
¿Te gusta el cine? Sinema’dan hoşlanır mısın?
¿Te gusta leer? Kitap okumak hoşuna gidiyor mu?
¿Te gusta el deporte? Spordan hoşlanır mısın?
¿Te gusta viajar? Seyahat etmekten hoşlanır mısın?
¿Te gusta ir a bailar? Dans etmeye gitmekten hoşlanır mısın?
¿Te gusta ir a conciertos? Konserlere gitmekten hoşlanır mısın?
¿Te gusta escuchar música? Müzik dinlemeyi seviyor musun?
¿Qué tal? Nasılsınız?
Bien, gracias. İyiyim, teşekkürler
¿Y Usted/tú? Ya siz?
¿Cómo se llama? İsminiz nedir?
Me llamo Temmuz Benim adım Temmuz
Mucho gusto. Memnun oldum
Hasta luego. Görüşürüz
Éste/Ésta es mi novio/a Bu benim sevgilim
Mi novia Kız arkadaşım
Mi novio Erkek arkadaşım
Éste/Ésta es mi hermano/a Bu benim kardeşim
Estos son mis padres Bunlar annem ve babam
Éste/Ésta es mi amigo/a Bu arkadaşım
Éste es mi marido Bu kocam
Ésta es mi esposa Bu benim karım
Éste/Ésta es mi pareja Bu benim eşim
¿Cuál es su dirección? Adresiniz nedir?
¿Cuál es su dirección de email? e-mail’iniz nedir?
¿Me dice su número de teléfono? Telefon numaranızı söyler misiniz?
¿A qué se dedica? Ne iş yapıyorsunuz?
Soy un/una comerciante Ben iş adamıyım
Soy un/una oficinista Ben memurum
Soy un/una científico/a Ben bilim adamıyım
Soy un/una estudiante Ben öğrenciyim
¿De dónde es? Nerelesiniz?
Soy de Giresun Giresun’luyum
¿Está casado/a? Evli misiniz?
Estoy casado/a. Evliyim
Soy soltero/a. Bekarım
¿Cuántos años tienes? Kaç yaşındasınız?
¿Cuántos años tiene su hija? Kızınız kaç yaşında?
¿Cuántos años tiene su hijo? Oğlunuz kaç yaşında?
Tengo 35 años. 35 yaşındayım
Tiene 25 años. 25 yaşında
¿Tiene frío? Üşüyor musunuz?
¿Hace mucho calor, no? Hava çok sıcak değil mi?
¿Tiene hambre? Aç mısınız?
¿Tiene sed? Susadınız mı?
Tengo frío Üşüdüm
Hace mucho calor Hava çok sıcak
Tengo hambre Açım
Tengo sed Susadım
No tengo frío Üşümedim
No hace mucho calor Hava çok sıcak değil
No tengo hambre Aç değilim
No tengo sed Susamadım
¿Está feliz? Mutlu musunuz?
¿Está bien? İyi misiniz?
¿Está triste? Üzgün müsünüz?
¿Está cansado/a? Yorgun musunuz?
Estoy feliz Mutluyum
Estoy bien İyiyim
Estoy triste Üzgünüm
Estoy cansado/a Yorgunum
No estoy feliz Mutlu değilim
No estoy bien İyi değilim
No estoy triste Üzgün değilim
No estoy cansado/a Yorgun değilim
¿Puede recomendar un bar? Bir bar tavsiye edebilir misiniz?
¿Puede recomendar un restaurante? Bir restoran tavsiye edebilir misiniz?
Quisiera una mesa para dos, por favor. İki kişilik bir masa istiyorum, lütfen
comida yemek
desayuno kahvaltı
almuerzo öğle yemeği
cena akşam yemeği
¿Qué recomienda? Ne tavsiye edersiniz?
Quisiera la cuenta, por favor. Hesap lütfen?
Quisiera la lista de bebidas İçecek menüsü, lütfen
Quisiera el menú Menü, lütfen
Quisiera ese plato Şu tabaktan istiyorum
Quiero tomar un café Bir kahve alabilir miyim
un café con leche sütlü kahve
Quisiera un té Bir çay istiyorum
Tomaría un zumo de (naranja) Portakal suyu içeceğim
Quisiera un agua Bir su istiyorum
Quisiera un agua con gas Bir maden suyu istiyorum
Te invito a una copa Size bir içki alabilir miyim
¿Qué quieres tomar? Ne içmek istiyorsunuz?
¡Salud! Şerefe!
botella şişe
copa kadeh
cerveza bira
vino tinto kırmızı şarap
vino blanco beyaz şarap
¿Hay una comida especial de esta zona? Bu bölgenin özel bir yemeği var mı?
¿Cuánto vale un kilo de queso? Bir kilo peynir ne kadar?
Póngame doscientos gramos İki yüz gram alayım
Póngame dos kilos İki kilo istiyorum
Quiero tres piezas Üç parça istiyorum
Menos Az
Basta Yeter
Un poco más Biraz daha
Más Daha çok
¿Hay un restaurante vegetariano por aquí? Burada bir vejeteryan restoranı var mı?
¿Tienen comida vegetariana? Vejeteryan yemeğiniz var mı?
¿Me puede preparar algo sin huevos? Bana yumurtasız bir şey yapar mısınız?
Soy vegano Ben veganım
Soy alérgico/a a los productos lácteos Süt ürünlerine alerjim var
Soy alérgico/a a los mariscos Deniz ürünlerine alerjim var
Soy alérgico/a al gluten Gluten alerjim var
Soy alérgico/a al glutamato monosódico MSG alerjim var
Soy alérgico/a a las nueces Fıstık alerjim var
¡Socorro! İmdat!
¡Pare! Dur!
¡Váyase! Defol!
¡Ladrón! Hırsız!
¡Fuego! Yangın!
¡Cuidado! Dikkat!
¡Llame a un médico! Bir doktor çağırın!
¡Llame a una ambulancia! Ambulans çağırın!
¡Llame a la policía! Polisi arayın!
Es una emergencia! Acil durum!
¿Me puede ayudar, por favor? Bana yardım edebilir misiniz?
Necesito usar el teléfono Telefonu kullanmam lazım
Estoy perdido/a. Kayboldum
¿Dónde están los servicios? Tuvaletler nerede?
¿Dónde está la comisaría? Karakol nerede?
Quiero denunciar un delito. Bir suçu bildirmek istiyorum
Tengo seguro. Sigortam var
He sido asaltado/a. Bana saldırdılar
He sido violado/a. Tecavüz uğradım
Me han robado. Beni soydular
He perdido mi mochila Sırt çantamı kaybettim
He perdido mis maletas Bavullarımı kaybettim
He perdido mi tarjeta de crédito Kredi kartımı kaybettim
He perdido mi bolso Çantamı kaybettim
He perdido mis joyas Mücevherlerimi kaybettim
He perdido mi dinero Paralarımı kaybettim
He perdido mi pasaporte Pasaportumu kaybettim
He perdido mi cartera Cüzdanımı kaybettim
Quiero ponerme en contacto con mi consulado Konsolosluğum ile görüşmek istiyorum
Quiero ponerme en contacto con mi embajada Elçiliğim ile görüşmek istiyorum
¿Dónde está el dentista más cercano? En yakın dişci nerede?
¿Dónde está el médico más cercano? En yakın doktor nerede?
¿Dónde está el hospital más cercano? En yakın hastane nerede?
¿Dónde está la farmacia más cercana? En yakın eczane nerede?
¿Dónde está la farmacia de guardia? Nöbetçi eczane nerede?
Necesito un médico que hable inglés İngilizce konuşan bir doktora ihtiyacım var
¿Puede examinarme una médica? Bir kadın doktoruna görünmem lazım
Se me terminaron los medicamentos. İlaçlarım bitti
Estoy enfermo/a. Hastayım
Me duele aquí. Burası ağrıyor
Tengo asma Astımım var
Tengo bronquitis Bronşitim var
Tengo estreñimiento Kabızlık var
Tengo tos Öksürüyorum
Tengo diarrea İshalim var
Tengo fiebre Ateşim var
Tengo dolor de cabeza Başım ağrıyor
Tengo una condición cardíaca Kalp rahatsızlığım var
Tengo náusea Bulantı var
Vomito Kusuyorum
Tengo dolor Ağrı var
Tengo dolor de garganta Boğazım ağrıyor
Tengo dolor de muelas Dişim ağrıyor
Me ha picado un escorpión Beni akrep soktu
Tengo una garrapata en mi cuerpo Vücudumda bir kene var
Soy alérgico/a a los antibióticos Antibiyotik alerjim var
Soy alérgico/a a los anti-inflamatorios Antienflamatuvar alerjim var
Soy alérgico/a a las abejas Arılara alerjim var
Soy alérgico/a a la codeina Kodeine alerjim var
Soy alérgico/a a la penicilina Penisilin alerjim var
antiséptico Antiseptik
vendaje Bandaj
condones Prezervatif
anticonceptivos Doğum kontrol hapı
medicina para diarrea İshal ilacı
repelente de insectos Böcek koruyucu
laxantes Laksatif
analgésicos Ağrı kesici / Analjezik
sales rehidratantes Rehidrasyon tuzu
pastillas para dormir Uyku ilacı
COMPARTIR

Dejar una respuesta

Por favor ingrese su comentario!
Ingrese su nombre aquí